Öğretmen ve öğrenci olarak kafanızı karıştıran öğrenmek istediğiniz her şeyi sorup cevap alabileceğiniz bir yer olması planlanmıştır.
- Örneğin: Geçenlerde bir öğrencim “‘Gelmemezlik yapma!’ cümlesi İngilizce’de nasıl denir?” diye sordu.
- Cevap: “Never forget to come!” Gelmeyi sakın unutma!
İngilizceyi anlıyorum ama neden konuşamıyorum?
Anlamak karşısındakinin ihtiyacını görmekse dil bilmeye gerek yok çünkü bir sözcük, bir yüz ifadesi, bir işaret bile yeterli…
Konuşabilmek için o dilin özelliklerini bilmek gerek. Genelde yazıldığı gibi okunan bir dilden (Türkçe), genelde yazılışı ve okunuşu farklı olan (İngilizce) bir dile geçiş bilinçli bir çalışmayla gerçekleşebilir. Öncelikle ses çalışması, ardından dilbilgisi olarak yapısını kavramak ve bunu önce yazıya sonra konuşmaya uyarlamakla mümkündür.
İngilizce konuşuyorum ama daha hızlı ve akıcı konuşmak istiyorum?
Anlayıp cevaplamak İngilizce’yi konuşmak sayılsa da; “İngilizce dilinde kendimi iyi ifade edebiliyorum.” diyebilmek doğru konuşmak anlamına geliyor.
Öncelikle insan ana dilini nasıl konuştuğuna bir göz atmalı. İnsan, Türkçe’yi, anlatacağı konuyla ilgili bilgi yetersizliği yaşayarak, sözcük bulmada sıkıntı çekerek ve yavaş konuşuyorsa İngilizce’yi hızlı ve akıcı konuşması beklenemez.
İngilizcem çok iyi. (bir soru soruyorum cevap yanlış ama savunma aynı.) “Olsun ikisi de aynı kapıya çıkar. Ne farkeder?
Önemli olan anlaşabiliyoruz ya!”
Diğer deyişle “Yalan yanlış konuşsamda kimse bir şey demiyor.”
Bazıları ifade etmek istedikleri cümle yerine benzer cümle kurduklarında “Olsun ikiside aynı kapıya çıkar.” Savunmasına giriyorlar. Aslında ikisi birbirinin yerine geçse diğerine ne gerek var?
Yıllarca ders almanın ama dili istediği gibi kullanamamanın getirdiği sıkıntının sonucu olarak “Ben İngilizce’yi çok iyi konuşuyorum.” kalkanın arkasına saklanan insanların yaşamda gerekli birkaç önemli şeyden bihaber olmalarına bir örnek vermek istiyorum:
Örnek 1 : ”Acıktım.” Cümlesi Türkçede hem şimdiki zamanda hem de geçmiş zamanda kullanabiliriz : Bu cümle İngilizcede zamana göre farklı kullanılır.
- Şimdi: I am hungry.
- Dün: I was hungry.
Örnek 2 : “Gelmen gerekir.” cümlesi ile “Gelmen gerekirdi.” zaman bakımından farklı fakat iki şekilde de Türkçede kullanılabilen bu yapı İngilizce’de kesinlikle farklı zamanlarda algılanıyor.
Oysa İngilizce’de farklı zaman ve yapıda kullanılması gerekir.
Şimdiki, geniş ve gelecek zaman : Gelmen gerekir. (önerme)
Geçmiş zaman: Gelmen gerekirdi. (gelmemiş)
O kadar kursa gittim. Özel öğretmenden ders aldım yine de anlamıyorum ve İngilizce’den nefret ediyorum.
Böyle bir durumda mutlu olmak için biraz aptal olmak gerekir. Normal insanlar böyle durumda aynı duyguyu yaşarlar.
İnsanların anlayıp isteyip de anlamadığı, tanımadığı veya yorumlayamadığı şeylerden nefret etmesi kadar doğal bir şey yoktur.
Dershanelerde süre çok uzun ben kısa sürede nasıl öğrenebilirim?
Bunun için sahip olduğun ana dili ne derece kullandığının gözden geçirilmesi gerekir. Koşmasını bilmeyen insanın basketbol veya takım sporu yapması söz konusu olamaz yani temelde önemli bir unsur vardır. Dil mantığını yakalayabilmen için önce anadilinde dilin ne olduğunu yani yapısını öğren çünkü dil bir uyarlama işidir.
Incoming search terms:
- ingilizce sorun cevaplayalım
- ingilizcede yı da nasıl denir
- ingilizce yazılmış anılar
- İNGİLİZCEDE AD NASIL YAZILIR
- en iyi ingilizce gramer kitabı
- ingilizce yazılmış bir anı
- ingilizce cope at nasil deniyo
- ingilizce anı nasıl yazılır
- sorun cevaplayalım ingilizce
- onermeler ingilizcede nasil soylenir


şimdi anladım